arrow drop github menu close
Skip to content
Accueil Bientôt Auteur.e.s Livres Échos Extras

Les Éditions L'Interligne

Design et développement par Aponia

Nous trouver
À propos Nous contacter Droits | Rights Soumettre un manuscrit
Facebook Twitter Instagram

À paraître

Vivre ou presque7 juin 2023À l’ombre des érables et des palmiers [Livre audio]3 août 2023

Ce site Internet a été financé par le Conseil des arts du Canada et Ontario Créatif

À propos

Bientôt Auteurs Livres Échos Extras Droits Soumettre un manuscrit À propos Nous contacter

La pièce Havre de Mishka Lavigne traduite en anglais !

  • Actualités
  • 6 avril 2023

L’Interligne se réjouit d’annoncer la parution en anglais de la pièce Havre de l’autrice Mishka Lavigne chez Playwrights Canada Press.

La pièce Haven, traduite par Neil Blackadder, est disponible en librairie ! Cette pièce incontournable, lauréate du Prix du Gouverneur général, continuera donc à toucher les lecteur-rices à travers le Canada.

Pour commander Haven : https://www.playwrightscanada.com/Books/H/Haven

À propos de l’autrice :

Mishka Lavigne est une autrice dramatique, scénariste et traductrice littéraire établie à Ottawa/Gatineau. Ses textes ont été présentés au Canada, en Europe, en Australie, aux États-Unis, au Mexique et en Haïti. Ses pièces Havre et Copeaux ont remporté le Prix littéraire du Gouverneur général en 2019 et 2021.

#addaf7
#d6d2d1
#addaf7
Retour en haut