
J’irai danser sur la tombe de Senghor bientôt traduit en anglais !
Les droits de traduction, en anglais, de J’irai danser sur la tombe de Senghor, le premier roman de Blaise Ndala, acquis par Other Press, une maison d’édition new yorkaise !

Dévorés, passé au rang de best-seller !
Paru en 2018, Dévorés, le premier roman de Charles-Étienne Ferland, a largement dépassé le cap des 3 000 exemplaires vendus, pour se hisser au rang des bestsellers.
« Officiellement, Dévorés est un roman d’anticipation post-apocalyptique. Mieux vaut dire que c’est un très bon suspense, pour rassurer les lecteurs qui seraient méfiants du genre. Car ce roman vaut la peine d’être lu ! (...) On croit comprendre que l’auteur prépare une suite. C’est grandement souhaité. »
Journal de Montréal, « Un Montréal post-apocalyptique », Josée Boileau

Quatre finalistes de L’Interligne au Prix du livre d’Ottawa, et un finaliste pour le Prix littéraire émergence AAOF !
Janine Messadié et Brigitte Pellerin sont dans la catégorie non-fiction française, puis Gilles Latour et Gilles Lacombe sont dans la catégorie fiction française.

J’irai danser sur la tombe de Senghor bientôt traduit en anglais !
Les droits de traduction, en anglais, de J’irai danser sur la tombe de Senghor, le premier roman de Blaise Ndala, acquis par Other Press, une maison d’édition new yorkaise !

Quatre finalistes de L’Interligne au Prix du livre d’Ottawa, et un finaliste pour le Prix littéraire émergence AAOF !
Janine Messadié et Brigitte Pellerin sont dans la catégorie non-fiction française, puis Gilles Latour et Gilles Lacombe sont dans la catégorie fiction française.