arrow drop github menu close
Skip to content
Accueil Bientôt Auteur.e.s Livres Échos Extras

Les Éditions L'Interligne

Design et développement par Aponia

Nous trouver
À propos Nous contacter Droits | Rights Soumettre un manuscrit
Facebook Twitter Instagram

À paraître

Les heures serpentines11 février 2026Métastases11 février 2026

Ce site Internet a été financé par le Conseil des arts du Canada et Ontario Créatif

À propos

Bientôt Auteurs Livres Échos Extras Droits Soumettre un manuscrit À propos Nous contacter

Chloé Leduc-Bélanger, nouvelle directrice générale des Éditions L’Interligne

Le conseil d’administration des Éditions L’Interligne est fière d’annoncer l’arrivée de Chloé Leduc-Bélanger en tant que nouvelle directrice générale à partir du 13 janvier 2025. Cette nomination marque un tournant très enthousiasmant pour la maison qui se tourne résolument vers l’avenir.

Poste de directrice générale ou directeur général

L’Interligne est à la recherche d’une directrice générale ou d’un directeur général.

Jaz, de Michèle Vinet, en lice aux Prix du livre d’Ottawa 2024 !

Les lauréats seront annoncés le mercredi 16 octobre 2024 !

1 2 … 27 Suivant >

Café rencontre et atelier d’écriture avec David Ménard

Vous écrivez ou vous rêvez de prendre la plume? Vous avez un projet en tête et vous êtes en panne d’inspiration? Vous cherchez simplement à vivre un beau moment de création avec d’autres passionnés de littérature?

Chloé Leduc-Bélanger, nouvelle directrice générale des Éditions L’Interligne

Le conseil d’administration des Éditions L’Interligne est fière d’annoncer l’arrivée de Chloé Leduc-Bélanger en tant que nouvelle directrice générale à partir du 13 janvier 2025. Cette nomination marque un tournant très enthousiasmant pour la maison qui se tourne résolument vers l’avenir.

1 2 … 40 Suivant >

Rencontre littéraire avec Sheung-King et son traducteur – Gratuit!

C’est avec fébrilité que les Éditions L’Interligne, en collaboration avec l’ATTLC, vous invitent à un tête-à-tête entre Sheung-King, étoile montante de la littérature canadienne, et Benoit Laflamme, son traducteur vers le français.

1 2 … 80 Suivant >