Les Éditions L’Interligne au Salon du livre afro-canadien

L’Interligne sera bien représentée, cette année, au Salon du livre afro-canadien, entre autres, par le président de cette édition : Aristote Kavungu, auteur du livre Mon père, Boudarel et moi.

Notons aussi la participation des auteur·e·s Blaise Ndala, Janine Messadié, Gilles Latour, Angèle Bassolé-Ouédraogo, Diya Lim, Louenas Hassani et Chantal DesRochers.

Vos auteur·e·s vous attendront, du jeudi 27 octobre, au dimanche 30 octobre, au Collège La Cité, situé au 801, promenade de l’Aviation, à Ottawa, dans le cadre de table-rondes, d’une soirée de poésie, de séances de dédicaces, et plus encore !

Pour vous procurer des billets

Pour plus d’information

Michèle Vinet, lauréate du Prix du livre d’Ottawa

Les Éditions L’Interligne sont heureuses d’annoncer que Michèle Vinet a remporté, hier soir, le Prix du livre d’Ottawa, dans la catégorie fiction.

Dans le roman Le malaimant, Michèle Vinet raconte l’histoire d’Aurel, aux prises avec l’angoisse de la page blanche, amoureux fou d’une jeune femme du prénom de Blanche.

Pour lire un extrait du roman

Pour écouter le balado Carte Blanche de Michèle Vinet

 

À propos de Michèle Vinet :

Diplômée de l’Université d’Ottawa en lettres françaises et en éducation, et spécialisée en français langue seconde, Michèle Vinet a œuvré dans les domaines de l’éducation, du théâtre et du cinéma.

Elle a publié quatre livres, dont un roman et un récit primés (prix Trillium, Émile-Ollivier et Le Droit), et plusieurs nouvelles dans une variété de revues.

Ce roman est sa 5e publication.

Nos plus sincères félicitations à Michèle Vinet et à tous les lauréats des Prix du livre d’Ottawa.

Finaliste de L’Interligne au Prix littéraire du Gouverneur général

L’Interligne se réjouit d’annoncer que Benoit Laflamme a été sélectionné, dans la catégorie traduction, pour le Prix littéraire du Gouverneur général !

Benoit Laflamme a traduit, avec une élégance exemplaire, le livre Through the Sad Wood Our Corpses Will Hang, pour rendre l’originalité de Dans la lugubre forêt nos corps seront suspendus.

Son talent a su rester fidèle à la voix de l’auteure Ava Farmehri, et ainsi la rendre accessible à un lectorat francophone.

En savoir plus sur l’œuvre

À propos de Benoit Laflamme :

Benoit Laflamme est traducteur littéraire résidant à Ottawa. Sa traduction Éclipse électrique, chez Boréal, a remporté le Prix de traduction de la Fondation Cole en 2020. Il a signé des traductions de romans, d’albums jeunesse, de poésie, de romans graphiques et de jeux vidéo. Il a un grand amour pour les langues, plus particulièrement les langues scandinaves.

Les livres gagnants seront annoncés en ligne, à l’adresse livresgg.ca, et par communiqué le mercredi 16 novembre.

Nos félicitations les plus sincères à Benoit Laflamme !